L'agence de Kim Hieora a publié une réponse formelle au nouveau rapport de Dispatch alléguant que l'actrice était l'auteur de violences à l'école, notamment d'agressions physiques.
Le 9 septembre, Dispatch a publié un nouveau rapport détaillé en trois parties sur Kim Hieora, qui comprend une transcription d'un appel téléphonique (que l'on peut trouver ci-dessous) entre l'actrice et une victime présumée qui affirme avoir été tourmentée par elle pendant ses jours. à l'école secondaire.
Lors de l'appel téléphonique, la victime présumée (ci-après dénommée « H ») a accusé Kim Hieora de l'avoir frappée ainsi que ses amis (« F » et « G »). En plus d'affirmer que Kim Hieora l'a particulièrement « tourmentée » à plusieurs reprises, « H » se souvient spécifiquement d'un moment : « Ce jour-là, vous avez battu 'F' jusqu'à ce qu'il saigne du nez, n'est-ce pas ?
Puis, le 9 septembre, le Dispatch a publié un nouveau rapport de suivi qui réfutait les affirmations de l'agence de Kim Hieora et incluait désormais des allégations d'agression physique.
Selon le nouveau rapport, en mai, après avoir appris que quelqu'un avait contacté Dispatch au sujet de ses allégations de violence à l'école, Kim Hieora a tenté de localiser et de contacter au moins huit personnes qu'elle connaissait au lycée pour les empêcher de raconter leurs histoires. En incluant ces huit personnes, Dispatch a désormais parlé à un total de 11 informateurs qui ont partagé des histoires sur les violences présumées de Kim Hieora à l'école.
Alors que Kim Hieora a pu rencontrer et s'excuser en personne auprès de sept des huit personnes qu'elle a contactées – « A », « B », « C », « D », « E », « F » et « G » – elle elle n'a pas pu convaincre « H » de la rencontrer. (L'une de ces sept réunions a été un succès : après que Kim Hieora ait rencontré "A", l'informateur initial qui a contacté Dispatch avec des allégations de violence à l'école, "A" a déclaré qu'ils avaient résolu leurs malentendus et a dit à Dispatch de ne pas publier les preuves qu'il avait reçues. avait prévu contre Kim Hieora).
Pendant ce temps, Dispatch a rapporté que trois informateurs supplémentaires, « I », « J » et « K », les ont depuis contactés pour partager leurs propres histoires. Faisant référence à l'apparition de Kim Hieora dans la série à succès « The Glory », qui aborde la question de la violence à l'école, « K » a commenté : « Je n'arrive toujours pas à oublier les malédictions de Kim Hieora. J’ai dû entendre à nouveau les mêmes malédictions dans le drame.
Enfin, Dispatch a publié une transcription d'une partie d'un appel téléphonique entre Kim Hieora et « H » dans lequel Kim Hieora s'excuse à plusieurs reprises auprès de « H » et demande à se rencontrer en personne, disant qu'elle « réfléchit à réfléchir sur elle-même ». Pendant ce temps, « H » indique clairement qu'il n'a pas l'intention d'accepter les excuses de l'actrice et l'accuse continuellement de violence et d'agression à l'école.
Plus tard dans la journée, l'agence de Kim Hieora a répondu à ces accusations avec une nouvelle déclaration. L'agence a déclaré que ce qui s'est passé entre l'actrice et "H" était "une affaire extrêmement personnelle" et qu'il ne s'agissait pas "d'intimidation ou d'agression répétée".
"L'incident entre Kim Hieora et 'H' est une affaire extrêmement personnelle, et notre agence n'admet ni n'est d'accord avec les affirmations de 'H'", a déclaré Gram Entertainment. « Comme mentionné lors de l'appel téléphonique, 'H' et Kim Hieora étaient amis. Cependant, Kim Hieora a été blessée à plusieurs reprises en raison du comportement de H, et à cause de cela, les deux se sont séparés et ont fini par se battre. Nous les informons qu’il ne s’agit pas de harcèlement ou d’agressions répétées, comme le prétend H. »
"En ce qui concerne l' activité iljin et la violence scolaire mentionnées dans le rapport exclusif, elles n'ont été ni répétées ni continues", a poursuivi Gram Entertainment, "et notre agence se demande si les combats dus à des malentendus entre amis sont inclus. Comme nous l'avons dit dans notre première déclaration, nous prévoyons de résoudre soigneusement tous les malentendus mentionnés dans cette controverse et par le média qui l'a publiée. »
Gram Entertainment a également déclaré que la transcription de l'appel téléphonique de Dispatch avait omis certaines parties de la conversation et a donc publié sa propre transcription partielle du même appel. Bien que les deux transcriptions se chevauchent dans certains domaines, elles diffèrent légèrement dans d'autres, certaines parties de la conversation n'étant incluses que dans la transcription de Dispatch ou dans la transcription de Gram Entertainment.
Vous pouvez lire et comparer les deux transcriptions différentes ci-dessous.
Les extraits suivants de l’appel téléphonique proviennent de la transcription de Dispatch :
Expédition
H : Je savais que [ce scandale] allait exploser un jour.
Kim Hieora : C'est vrai. Je suis désolé.
°
H : Je pense que je suis celui que tu as le plus frappé. Bien?
Kim Hieora : [silence]
H : Vous ne m'avez appelé qu'après la fin de « The Glory », n'est-ce pas ?
Kim Hieora : Oui, c'est vrai.
°
H : Eora. Si vous vouliez honnêtement vous excuser auprès de moi, je pense que vous auriez dû me contacter avant « The Glory ».
H : J'ai entendu dire qu'après la fin de "The Glory", quelqu'un vous avait dénoncé [à Dispatch] pour violence à l'école.
Kim Hieora : Je vous ai contacté à ce sujet.
H : Si cela n'était pas arrivé, vous ne m'auriez probablement pas contacté.
Kim Hieora : Je n'arrêtais pas de penser à toi. Honnêtement, même avant ça, [je pensais à toi]…
H : Eora. Honnêtement, cela me semble être une excuse. Tu sais ce que je veux dire?
Kim Hieora : Je peux le comprendre.
h : n'est-ce pas ? Alors quoi?
°
H : Et alors ?
Kim Hieora : Je suis désolée.
H : Et tu admets que tu m'as frappé ?
Kim Hieora : Je suis désolée. Je suis desolé.
H : À quoi ça sert de se lamenter ? C'est la vérité. J'ai attendu ce moment.
Kim Hieora : Pouvons-nous nous rencontrer une seule fois ?
H : Savez-vous pourquoi j'ai attendu et n'ai pas accepté de vous rencontrer ? Toutes les autres filles se sont rassemblées autour de vous. Vous êtes allé voir « E », vous avez rencontré « F » et vous avez aussi rencontré « G ». Mais sais-tu la raison pour laquelle je ne t'ai pas rencontré ? Pourquoi devrais-je te rencontrer ?
Kim Hieora : Ce que vous attendez de moi, c'est un aveu [de culpabilité] ?
h : le tien ? Bien sûr.
Kim Hieora : Si c'est le cas, je l'admets. Mais si vous signalez cela, toutes vos identités seront révélées.
H : Nos identités ? Parce que?
Kim Hieora : L'important n'est pas la vérité ou les mensonges.
H : Eora. Nous sommes les victimes et vous êtes l'auteur. Nos identités ? En quoi est-ce important? Ce n’est pas que nous soyons ceux qui ont fait quelque chose de mal. C'est vous qui avez fait quelque chose de mal.
°
Kim Hieora : Je vous présenterai toujours mes sincères excuses, autant de fois que nécessaire. Je suis desolé.
H : Eora. Vous devez traverser une période très difficile en ce moment, non ? Mais que puis-je y faire ? Vous devez traverser une période beaucoup plus difficile. Parce que j'attendais ce moment. Envisagez-vous de devenir célèbre en sachant que tout cela s'était produit ? Tu es incroyable.
Kim Hieora : Que pensez-vous que je devrais faire pour soulager votre colère ?
H : Me demandez-vous ce que je pense que vous devriez faire pour soulager ma colère ? Éora. En fait… [soupir]
Kim Hieora : On ne peut pas se rencontrer une seule fois ?
H : Pourquoi devrais-je te rencontrer ? J'ai une raison pour ne pas te rencontrer. Si [je voulais], je t'aurais déjà rencontré. Ce n'est pas comme ça? Parce que si je te rencontre, c'est que j'accepte tes excuses.
Kim Hieora : Vous n'êtes pas obligé d'accepter mes excuses.
H : Eora. Vraiment, il vaudrait mieux que vous l’admettiez et réfléchissiez à vous-même.
°
H : Arrêtez de nier les choses.
Kim Hieora : Je ne nie pas tout.
H : Donc tu ne m'as pas frappé comme ça ?
Kim Hieora : [Tu dis ?] Je t'ai tellement battu tous les jours…
H : Tu m'as appelé au noraebang et tu m'as battu là-bas, tu m'as battu dehors… parce que tu me tourmentais toujours spécifiquement.
Kim Hieora : Je devais suivre des cours après l'école… donc je ne pouvais pas toujours assister aux réunions [de Big Sangji].
H : Mais [dans la déclaration de votre agence], vous avez déclaré que vous n'aviez pas commis d'agression physique ni de violence verbale ? Je pensais que vous aviez dit que vous alliez intenter une action en justice ferme contre [ces allégations].
Kim Hieora : Le problème, c'est que...
H : Comment peux-tu dire des choses pareilles ? Vous êtes tellement confiant.
Kim Hieora : [silence]
H : Dis-moi, Eora. Je pensais que tu avais dit que tu n'étais qu'un spectateur. Vous l'avez dit de votre propre bouche.
H : Mais vous n'étiez pas un spectateur. Vous ne nous avez pas frappé ? Tu ne m'as pas frappé ?
Kim Hieora : [silence]
H : Je pense que c'est toi qui m'as le plus tourmenté. Je ne peux pas vous comprendre.
Kim Hieora : J'ai aussi mes propres souvenirs…
H : J'étais sur le point de faire quelque chose et tu as dit : « [censurée] salope, si tu ne viens pas vite, je vais tabasser 'F' et 'G'. Je me souviens de cette époque. C'était un jour de pluie et je me souviens de la ruelle près du lycée. Vous avez battu « F » jusqu'à ce qu'il saigne du nez ce jour-là, n'est-ce pas ?
Kim Hieora : Moi ?
H : C'est vrai. Puisque tu ne t'en souviens pas.
Kim Hieora : J'ai parlé avec « F ». "F" aussi...
H : Je savais qu’un jour il y aurait un scandale de violence à l’école. Je t'attendais, Eora. C'est pourquoi je n'ai pas accepté de vous rencontrer. Tu vois ce que je veux dire, n'est-ce pas ?
Kim Hieora : Oui.
H : Vous avez gagné de l'argent jusqu'à présent, alors maintenant il est temps pour vous de réfléchir sur vous-même. Bien? Qu'entendez-vous par « spectateur » ? Ce n'est pas correct…
°
Kim Hieora : Parce que je demande à vous rencontrer…
H : Soyez honnête. Vous nous avez frappé. Vous nous avez tourmentés.
Kim Hieora : Honnêtement, je ne me souviens pas de tout. Mais c'est vrai que je t'ai fait ça.
H : Tu te souviens que tu m'as fait ça, n'est-ce pas ?
Kim Hieora : Nous étions en bons termes en première année [du lycée].
H : A quoi sert notre première année ?
Kim Hieora : C'est pour ça que j'ai pensé à toi encore plus souvent. Parce que je pensais que tu devais ressentir un sentiment de trahison encore plus grand et que tu devais être encore plus blessé [que les autres].
H : Tu m'as particulièrement tourmenté.
Kim Hieora : Désolé.
°
Kim Hieora : S'il vous plaît, donnez-moi une chance de vous rencontrer une seule fois, à tout moment, et permettez-moi de vous présenter mes excuses en personne.
H : Je ne veux pas entendre d’excuses de votre part. Si je l’avais fait, je t’aurais déjà rejoint, comme les autres filles l’ont fait. Je vous le dis, j'ai attendu ce moment. J'espère donc que tu manges bien. Tu vois ce que je veux dire, n'est-ce pas ?
Kim Hieora : Je suis désolé de t'avoir fait souffrir jusqu'à maintenant.
H : Ne parlons plus. Je vais raccrocher maintenant.
Pendant ce temps, les extraits suivants de l'appel téléphonique proviennent de la transcription de Gram Entertainment :
Gram Divertissement
Kim Hieora : J'ai aussi mes propres souvenirs… dans ma mémoire, tu n'étais pas à l'école.
H : Je t'ai entendu battre « F » jusqu'à ce qu'il saigne du nez ?
Kim Hieora : Moi ?
°
H : Soyez honnête. Vous nous avez frappé. Vous nous avez tourmentés.
Kim Hieora : Honnêtement, je ne me souviens pas de tout. Mais c'est vrai que je t'ai fait ça.
H : Tu te souviens que tu m'as fait ça, n'est-ce pas ?
Kim Hieora : J'ai même dit à « E » que je voulais te rencontrer. Parce que j'ai entendu dire que tu attendais et que c'était quelque chose que je devais gérer, donc je ne pouvais rien y faire. Mais nous étions en bons termes lors de notre première année [du lycée].
H : A quoi sert notre première année ?
Kim Hieora : C'est pourquoi j'ai pensé à toi encore plus souvent. Parce que je pensais que tu devais ressentir un sentiment de trahison encore plus grand et que tu devais être encore plus blessé [que les autres].
H : Tu m'as particulièrement tourmenté.
Kim Hieora : Désolé. Vous n'êtes pas obligé de comprendre mes sentiments... mais j'essaie de vous l'expliquer. Les choses qui m'inquiètent. Ce qui m'inquiète le plus en ce moment, c'est que si cela était publié, mes amis ou d'autres enfants qui ne sont pas des personnes dont vous vous souvenez sur la photo pourraient être mentionnés sous leur vrai nom et leur identité pourrait être révélée. Il y aurait trop de gens qui seraient blessés à cause de moi.
H : Qu'est-ce qui ne va pas avec la révélation de leur identité ? Quand ils étaient tous membres de Big Sangji ?
Kim Hieora : Non, pas ce genre de filles. Vous souvenez-vous de [expurgé] ou de [expurgé] ?
H : Ah… des filles qui étaient gentilles ? Par Big Sangji.?
Kim Hieora : Oui.
H : Mais ils faisaient partie de Big Sangji. Comme vous l'avez dit, c'étaient des spectateurs. Bien? Comme vous l'avez dit, tout le monde est spectateur. N'est-il pas juste qu'ils soient traités de la même manière ?
Kim Hieora : Mais ils n'étaient pas là.
H : Je ne le saurais pas.
Kim Hieora : Mais si ce genre de filles...
H : Je veux exclure [expurgé] et [expurgé] de Big Sangji. Je veux juste exclure ces deux-là [de la responsabilité].
°
Kim Hieora : Et je pense à l'introspection.
H : Qu'est-ce que c'est tout d'un coup ? J'ai entendu dire que les rapports [sur vous] ont commencé le 6 mai. Si cela n'était pas arrivé, vous ne m'auriez pas contacté.
Kim Hieora : Non, je vous aurais contacté. Même avant cela, j’ai fait un effort pour vous demander votre numéro, mais personne autour de moi ne le savait.
H : Vous venez de me contacter en juillet.
Kim Hieora : Si je me souviens bien, je vous ai contacté en mai…
H : Ah… pourquoi est-ce alors [et pas avant] ?
Kim Hieora : Je n'arrêtais de penser qu'à toi.
H : Alors vous auriez dû me contacter plus tôt. [Après « The Glory »], cela ressemble à une excuse.
Kim Hieora : Je peux voir comment cela pourrait être. Je suis desolé.
H : Okay, à quoi ça sert de se plaindre ? Tout ce dont j'ai besoin c'est de vous dénoncer. J'ai attendu ce moment. On dirait que c'est toi qui l'as fait ? Tu l'as fait.
°
Kim Hieora : Ce que vous attendez de moi, c'est un aveu [de culpabilité] ? Alors je l'admettrai. Mais si vous signalez cela...
H : J'attends ta chute. Cela ne me dérange pas que nos identités soient révélées. Parce que nous sommes les victimes et vous êtes l'auteur. Ce n’est pas que nous ayons fait quelque chose de mal.
°
Kim Hieora : Dans mon esprit immature… bien sûr, je ne peux pas tout justifier, mais je ne pense pas avoir tourmenté une personne faible sans raison. Vous n’étiez pas une personne faible là-bas.
H : Pourquoi m'as-tu tourmenté ?
Kim Hieora : Bien sûr, je n'aurais pas dû faire cela, mais je considère que c'est ma rationalisation. Dans ma mémoire, vous, « E » et « F » avez passé du temps ensemble avec des gars. Mais ensuite, un élève plus âgé d'une autre école m'a beaucoup insulté et m'a traité de pute. Je me suis demandé : « De quoi s'agit-il ? » Et les élèves des autres écoles qui passaient par là à ce moment-là parlaient aussi en mal de moi. De plus, une enseignante a dit qu'elle m'avait fumé une cigarette dans la ruelle et qu'elle m'avait violemment frappé. Mais tu as fait tout ça. Je me souviens avoir dit ceci, même si je n'aurais pas dû : je pensais que j'étais blessé à cause de toi, que tu étais la raison pour laquelle ils parlaient du mal de moi.
H : Je vois. Wow, quelle rationalisation étonnante.
Kim Hieora : Mais rien de tout cela n'a d'importance. Ce que j’ai dit à « E » et « F » était la vérité et j’étais honnête.
°
H : Maintenant que la situation est terminée, j'ai l'intention de rencontrer un journaliste dimanche. Je ne vais pas rester silencieux.
Kim Hieora : Que pensez-vous que je devrais faire pour soulager votre colère ?
H : En ce moment, je veux te tuer. Alors attend. Vous avez gagné beaucoup d’argent, n’est-ce pas suffisant ? Ne niez pas les choses.
Kim Hieora : Je ne nie pas tout.
°
Kim Hieora : Êtes-vous en train de dire que je vous ai vraiment battu tous les jours ? Tu n'étais pas à l'école.
H : Tu m'as toujours appelé pour venir te chercher et puis tu m'as frappé.
Kim Hieora : Était-ce là ? Je devais suivre des cours après l'école, donc je ne pouvais pas toujours assister aux réunions [de Big Sangji]. J'avouerai ce que je peux.
H : Eora, pourquoi tu dis ça ? Même ce jour-là sur la colline, est-ce que vous m'avez entouré, moi et les autres filles, en m'accusant d'avoir frappé [expurgé] ?
°
H : Même après mon retour à l’école [l’année suivante], tu m’attendais toujours dehors.
Kim Hieora : Après votre retour à l'école ?
H : Je suis sûr que vous direz que vous ne vous en souvenez pas. Wow, tu fais peur.
Kim Hieora : C'était notre troisième année [de lycée] ? Parce que dans ma mémoire tu as abandonné cette année-là. Je suis désolé.
H : Alors pourquoi es-tu venu à Sangji [lycée] alors que tu étais lycéen ? Quand je suis retourné à l’école, tu étais en première année de lycée.
Kim Hieora : Sont-ils venus vous voir [à notre lycée] ? Je ne sais pas… Je viens d'apprendre maintenant que tu es revenu dans notre lycée [l'année suivante]. J'étais là? Qui était là? Je vais poser des questions à ce sujet.
H : [Expurgé] s'est marié et a même eu des enfants. Incroyable.
°
Kim Hieora : Vous pouvez rencontrer le journaliste... mais si vous me donnez une chance, laissez-moi m'excuser. Parce que lors d'un appel téléphonique ou d'un SMS, vous ne faites que transmettre des informations dans les deux sens...
H : J'espère juste que tu manges bien. Tu vois ce que je veux dire, n'est-ce pas ?
Kim Hieora : Je suis désolée de t'avoir fait vivre avec ce genre de souffrance et de colère jusqu'à maintenant.
H : Je vais raccrocher maintenant.
Crédits photos du haut : Xportsnews